The Kingdom of Talossa




 

Salon ŕ Lirarh Talossan
Talossan Reading Room

Learn about Talossa on our new and growing Wiki!

Become a Talossan! It's Free and Easy!          The Kingdom's Forums -- Read & Participate!



Here you can find many pieces of Talossan literature, original and translated into el glheþ. Each piece of literature is given a code, which is the first three letters of the author's name followed by the first letter of the language it's in (i.e. E if it's English, G if it's in el glhetg, F if it's in French) then a number which tells us what what type of literature it is (1 for books, 2 for poems, 3 for songs, 4 for short stories, 5 for other written works, 6 for still visual media, 7 for audio, and 8 for videos), and finally, a "." and then an SID (SID: Specific Identification) number which is specific to this piece of literature (Two works which have the SID number are translations of each other.)

Show Below Sorted by:


Canun, Iustě. La Rosarďa. 2009. (CAN??.??) Talossan translation of the Rosary.

Canun, Iustě. La Coraziun Profanind. 2009. (CAN??.??) Talossan translation of Edgar Allan Poe's The Tell-Tale Heart.

Canun, Iustě. La Princeßa Spusa 2010. The screenplay of The Princess Bride in Talossan.

Canun, Iustě. El Respuns. 2010. (CAN??.??) Translation of "Answer," a (very) short story by Fredric Brown, the original text of which my be found here

Canun, Iustě. El Cudesch dals Fraças Máxhaes. 2010. T(CAN??.??) The script of the "Dirty Hungarian Phrasebook Sketch" by British comedy troupe Monty Python.

Canun, Iustě. La Mascarada del Moart Roxh. 2010. (CAN??.??) Talossan translation of Edgar Allan Poe's The Masque of the Red Death.

Canun, Iustě. Enric Pastourbuerg. 2011. Translation of Kurt Vonnegut's short story "Harrison Bergeron".

Carbonęl, Mximo. Je Suis Neant, Sans Ailes. Unknown. (CARF2.21)

Casálmac'h, Nicola. Vivadra el Regeu. 2007. (CASG3.26)

Cavéir, Chirischtôval C. Gruber v. Madison (Plantiff's Brief). 2004. (CAVE5.61)1

Cavéir, Chirischtôval C. Response to an Injunction. 2004. (CAVE5.62)1

Cavéir, Chirischtôval C. Senate Commission on Re-immigration and Immigration Reform. 2003. (CAVE5.65)1

Cavéir, Chirischtôval C. Stubborn Things, 13 Aug, Part I. 2005. (CAVE7.142)

Cavéir, Chirischtôval C. Stubborn Things, 13 Aug, Part II. 2005. (CAVE7.143)

Cavéir, Chirischtôval C. Stubborn Things, 13 Aug, Part III. 2005. (CAVE7.144)

Cavéir, Chirischtôval C. Talossan Summers. Unknown. (CAVE2.06)

Curgá, Dixhčt. The Brothers Asbad. Unknown. (CURE4.05)

Curgá, Dixhčt. Spiritalossa. Unknown. (CURE2.15)

Curgá, Dixhčt. A Torrid Tale Of Ticklish Talossans. Unknown. (CURE4.22)

Darkman. A Lost Heart. Unknown. (DARE2.16)

Darkman. Reading the Lines. Unknown. (DARE2.17)

Darkman. The Silent Cry. Unknown. (DARE2.18)

Darkman. Odium to the Tyrant. Unknown. (DARE2.19)

Darkman. A Wall? Whose Wall?. Unknown. (DARE2.20)

Gariçéir, Tomás. Pick-up Lines. Unknown. (GARG5.23)

La Mha, Ma. La Camina Qe Isch Non Ocupat. 2007. (MHAG2.32)

La Mha, Ma. In Nazareţ. 2008. (MHA??.??) An original Christmas carol.

La Mha, Ma and Siervicül, Cresti Matáiwos. The Berber of Seville. 2006. (MHAE5.24)

La Mha, Ma and Siervicül, Cresti Matáiwos. El Taloçáit d'Isiviglhâ. 2006. (MHAG5.24)

Madison, Robert Ben. The 2003 Speech to the Throne. 2003. (MADE5.50)1

Madison, Robert Ben. Ár Päts: A Cheap History of Talossa. 2005. (MADE1.128)

Madison, Robert Ben. The Berber Project. Unknown. (MADE1.27)

Madison, Robert Ben. Clashing Symbols, Talossa's Coats of Arms, Logos, and Crests. 1992. (MADE4.28)

Madison, Robert Ben. A Just King. 1987. (MADE3.01)

Madison, Robert Ben. Chirluschâ ŕl Glheţ. 1992. (MADG3.03)

Madison, Robert Ben. National Atlas of the Kingdom of Talossa. 1994. (MADE1.30)

Madison, Robert Ben. La Scúrzniâ Gramáticâ Del Glhetg Talossán Secund Ediziun. 1996. (MADE/G1.32)

Madison, Robert Ben and Sauls, Charles. From Abbavilla to Zooks: A Lexicon of Talossan English. 1998. (MADE1.29)

Madison, Robert Ben, Gariçéir, Tomás, Taloçáit, Vál, Adrár, T. Cartéir, Pitz, Marcüs. Introduction to the 1997 Talossan-English/English-Talossan Dictionary. 1997. (MADE/G1.31)

Madison, Robert Ben. 'N Regeu Xhust. 1987. (MADG3.01)

Mac'hînd, El Metrefiéir. Bugs. c. 1997. (MACE2.04)

Mac'hînd, El Metrefiéir. Queglhâs. c. 1997. (MACG2.04)

Mac'hînd, El Metrefiéir. El Vôl dal Casoár. Unknown. (MACG2.02)

Mac'hînd, El Metrefiéir. The Flight of the Emu. Unknown. (MACE2.02)

Moisan, Marc. Report on the Proclamation of the Republic of Talossa. 2004. (MOIE5.63)1

Moisan, Marc. The Kingdom of Talossa v. Michael Pope, Chirischtôval Cavéir, Gödafrďeu Válcadác’h, Andrea Thompson, Lisa Scovaglha, Gregory Tisher, Dixhęt Conga, Ieremiác'h P. Ventrútx, Jules Beulen, Matthias Muth. 2004. (MOIE5.64)1

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns Avrďu 2005. 2005. (SCHE/G5.133)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns December 2004. 2004. (SCHE/G5.131)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns Fevráglh/Martâ 2005. 2005. (SCHE/G5.132)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns Gün 2005. 2005. (SCHE/G5.135)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns Guscht 2005. 2005. (SCHE/G5.136)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns Január 2006. 2006. (SCHE/G5.138)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns Listopäts 2005. 2005. (SCHE/G5.137)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns Mai 2005. 2005. (SCHE/G5.134)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns November 2004. 2004. (SCHE/G5.149)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns October 2004. 2004. (SCHE/G5.130)

Schivâ, Miestrâ. Qator Itrěns September 2004. 2004. (SCHE/G5.129)

Scurznicol, Ceváglh. Meditation on a F*rt. Unknown. (SCUE2.17)

Siervicül, Cresti Matáiwos. Hymn to the Language. 2006. (SIEE3.03)

Siervicül, Cresti Matáiwos. A Just King. 2006. (SIEE3.152)

Siervicül, Cresti Matáiwos. Long Live the King. 2007. (SIEE3.26)

Siervicül, Cresti Matáiwos. Neviens Dorma. 2007. (SIEG3.34)

Stolfi, Albrec'ht. Madison's Garden Party. Unknown. (STOE3.07)

Stolfi, Albrec'ht. El Secręt dal Felicitâ. Unknown. (STOG3.08)

Stolfi, Albrec'ht. Divine Berber. Unknown. (STOE3.09)

Stolfi, Albrec'ht. Fillout. Unknown. (STOE3.10)

Stolfi, Albrec'ht. Haxh. Unknown. (STOE3.11)

Stolfi, Albrec'ht. On A Plane. Unknown. (STOE3.12)

Stolfi, Albrec'ht. We Three (Rosalez, Andrew, David Kuenn). Unknown. (STOE3.13)

Stolfi, Albrec'ht. I'm Maxime. Unknown. (STOE3.14)

Stolfi, Albrec'ht. Pick-up Lines. Unknown. (STOE5.23)

Tzaracomprada, Breneir. Foreign Relations. 2007. (TZAE8.140)

Tzaracomprada, Breneir. The Love Note. 2007. (TZAE8.139)

Tzaracomprada, Breneir. La Notaziun d'Amor. 2007. (TZAG8.141)

Válcadác’h, Gödafrďeu. The Lowry Codex. 2005. (VALE1.45)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. The Lytheria Codex: Volume III, Book One. 2005. (VALE1.44)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. The Lytheria Codex: Volume III, Book Two. 2005. (VALE1.46)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. The Lytheria Codex: Volume III, Book Three. 2005. (VALE1.47)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. The Lytheria Codex: Volume III, Book Four. 2005. (VALE1.48)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. The Lytheria Codex: Volume III, Book Five. 2005. (VALE1.49)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 1. 2001. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 2. 2005. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 3. 2001. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 4. 2001. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 5. 2001. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 6. 2002. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 7. 2002. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 8. 2002. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Müc'häps, Volume I, Issue 9. 2002. (VALE5.157)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. A Nation Sundered - Part I. 2005. (VALE5.156)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. A Nation Sundered - Part II. 2005. (VALE1.36)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. A Nation Sundered - Part III. 2005. (VALE1.37)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. A Nation Sundered - Part IV. 2005. (VALE1.38)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #1. 2002. (VALE5.67)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #2. 2002. (VALE5.68)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #3. 2002. (VALE5.69)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #4. 2002. (VALE5.70)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #5. 2002. (VALE5.71)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #6. 2002. (VALE5.72)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #7. 2002. (VALE5.73)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #8. 2002. (VALE5.74) 1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #9. 2002. (VALE5.75)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #10. 2002. (VALE5.76)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #11. 2002. (VALE5.77)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #12. 2002. (VALE5.78)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #13. 2002. (VALE5.79)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #14. 2002. (VALE5.80)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #15. 2002. (VALE5.81)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #16. 2002. (VALE5.82)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #17. 2002. (VALE5.83)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #18. 2002. (VALE5.84)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #19. 2002. (VALE5.85)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #20. 2002. (VALE5.86)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #21. 2002. (VALE5.87)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #22. 2002. (VALE5.88)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #23. 2002. (VALE5.89) 1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #24. 2002. (VALE5.90)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #25. 2002. (VALE5.91)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #26. 2002. (VALE5.92) 1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #27. 2002. (VALE5.93)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #28. 2002. (VALE5.94)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #29. 2002. (VALE5.95)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #30. 2003. (VALE5.96)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #31. 2003. (VALE5.97)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #32. 2003. (VALE5.98)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #33. 2003. (VALE5.99)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #34. 2003. (VALE5.100)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #35. 2003. (VALE5.101)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #36. 2003. (VALE5.102)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #37. 2003. (VALE5.103)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #38. 2003. (VALE5.104)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #39. 2003. (VALE5.105)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #40. 2003. (VALE5.106)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #41. 2003. (VALE5.107)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #42. 2004. (VALE5.108)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #43. 2004. (VALE5.109)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #44. 2004. (VALE5.110)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #45. 2004. (VALE5.111)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #46. 2004. (VALE5.112)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #47. 2004. (VALE5.113)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #48. 2004. (VALE5.114)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #49. 2004. (VALE5.115)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #50. 2004. (VALE5.116)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #51. 2004. (VALE5.117)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #52. 2004. (VALE5.118)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #53. 2004. (VALE5.119)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #54. 2004. (VALE5.120)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #55. 2005. (VALE5.121)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #56. 2005. (VALE5.122)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #57. 2005. (VALE5.123)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #58. 2005. (VALE5.124)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #59. 2005. (VALE5.125)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #60. 2005. (VALE5.126)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #61. 2005. (VALE5.127)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #64. 2007. (VALE5.127)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #65. 2008. (VALE5.145)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Oraclâ #66. 2008. (VALE5.146)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book One. 2005. (VALE1.51)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Two. 2005. (VALE1.52)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Three. 2005. (VALE1.53)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Four. 2005. (VALE1.54)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Five. 2005. (VALE1.55)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Six. 2005. (VALE1.56)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Seven. 2005. (VALE1.57)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Eight. 2005. (VALE1.58)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Nine. 2005. (VALE1.59)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Ten. 2005. (VALE1.60)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Prime Ministerial Archives, 2nd Edition, Book Eleven. 2005. (VALE1.61)1

Válcadác'h, Gödafrďeu. A Statement of Where I Stand in Regard to the Talossan Halloween Crisis of 2003 and the Fallout Thereof. 2003. (VALE5.147)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Talossafest 2003: A Look Back Part I. 2005. (VALE1.39)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Talossafest 2003: A Look Back, Part II. 2005. (VALE1.40)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Talossafest 2003: A Look Back, Part III. 2005. (VALE1.41)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Talossafest 2003: A Look Back, Part IV. 2005. (VALE1.42)1

Válcadác’h, Gödafrďeu. Talossafest 2003: A Look Back, Part V. 2005. (VALE1.148)1

Válcadác’h, Gödafrďeu and Cruceatúl, Ulghán. UC and GV ICQ chat from September 11, 2001. 2001. (VALE5.46) 1

Various. 120 Quotaziuns dels Bioscops 2009. (?????.??)

Woolley, John. Sür Acest Nic'ht. 2006. (WOOG2.25)

1Username: readoracla
Password: andbehappy

Last modified: 06/04/12 08:11 PM
3